poppy
每年11月11日是加拿大的 Remembrance Day,也就是 Poppy Day
Remembrance Day 是為了要紀念那些曾在戰爭中犧牲奉獻的人們

Remembrance Day 的由來
第一世界大戰於1918年11月11日11點在德國簽下休戰書的那刻起正式告了尾聲,因此人們把每年的11月11日訂為 Remembrance Day

這和 Poppy 有什麼關系呢?
話說一次大戰後,往日的戰場完全就只是一片荒土,什麼也長不出來,第一個長出來的東西就是紅色的 Poppy(罌粟)花
一世戰的一、二年後開始有不少人們帶起了 Poppy 以表感懷……。
人們管它叫 WWI Poppy ( World War I )

現今的加拿大
在 Remembrance Day 來到的前幾個星期,到處可見人們義賣紅色 poppy 花胸針,金額隨自己方便,
每個人至少都會買一個,為什麼說至少?
因為這個東西後面只是很簡單的一個大頭針,實在是太容易掉了,有時買個3、4都還不算什麼
去年的我只買了一個,因為義賣的老伯別 Poppy 花的功力已經到了一個神能的地步!今年我自己別,結果買了二次

11月11日當天在加拿大各地都會有大小不一的紀念典禮,今年我們到了Bob的故鄉 Thorold (好吧,其實就在我們St. Catharines' 的隔壁而已)
典禮由現、退役的軍人組成的義工籌辨

這場儀式舉行 Thorold 市中心的紀念公園,紀念碑立於這片綠地樹林的中心,人們繞著碑圍成一圈
整個儀式很簡單很莊嚴,聽得到的是冷風吹過樹稍的聲音
儀式的最後不少人一一在紀念碑前獻上由綠或紅為主色的花圈,在眾人的祈導聲中告一個段落

Bob 是空軍退役軍人,每年這天只要可以他就會去參加紀念典禮
Bob 從軍後的歲月都是在異鄉渡過,幾十年來的第一次
再次回到了故鄉參加這個有意義的 Remembrance Day 典禮

我喜歡這樣在自然中以簡單、莊重的方式
這是我第一次去參加 Remembrance Day 的儀式
覺得很感動

Bob 說,整場下來他覺得最感懷的,是去年到中東卻戰死的男人,他的妻子和小男孩
我看到,他的媽媽也來了,家人都傷心地不能自己..

據說每年的這一天總是飄著雨,今年老天很賞臉地出了太陽
站在冷颼的寒風中也覺得溫暖了不少
難道說…
這意味著
戰爭就要結束了?!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jillyb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()